-
1 carte de couche
Dictionnaire français-russe de pétrole et de gaz > carte de couche
-
2 carte
f- carte altimétriquelever une carte — картировать, производить геологическую съёмку
- carte de base
- carte bathymétrique
- carte de biofaciès
- carte de champs de fractures
- carte chorographique
- carte du contour
- carte de convergence
- carte de couche
- carte en courbe de niveau
- carte des déclinaisons magnétiques
- carte d'élasticité
- carte d'enseignement
- carte d'exploitation
- carte de faciès
- carte de formation
- carte générale
- carte géographique
- carte géologique
- carte géologique détaillée
- carte géologique générale
- carte géologique schématique
- carte géologique de surface
- carte des gisements
- carte de gradients
- carte gravimétrique
- carte hypsométrique
- carte d'inondation
- carte d'isoanomales
- carte d'isobares
- carte d'isobathes
- carte d'isochores
- carte d'isoconcentrations
- carte isopaque cumulative
- carte d'isopaques
- carte d'isoperméabilité
- carte d'isopores
- carte d'isoporosité
- carte d'isosalinité
- carte d'isothermes
- carte de lithofaciès
- carte lithologique
- carte paléologique
- carte pétrolière
- carte photogéologique
- carte piézométrique
- carte de porosité
- carte de pronostics
- carte de reconnaissance
- carte de relief
- carte de résistivité
- carte schématique
- carte de situation
- carte structurale
- carte de surface
- carte de surface de couche
- carte de surface piézométrique
- carte tectonique
- carte topographique -
3 carte de surface
= carte de surface de couche обзорная картаDictionnaire français-russe de pétrole et de gaz > carte de surface
-
4 carte de surface de couche
Dictionnaire français-russe de pétrole et de gaz > carte de surface de couche
-
5 donner
vdonner chasse... — см. donner chasse
donner une gratte à qn... — см. donner une gratte à qn
si on lui en donne long comme un doigt, il en prend long comme un bras — см. si on lui en donne long comme un doigt il en prend long comme un bras
donner le pas à... — см. donner le pas à... sur...
donner la question à... — см. mettre à la question
donner une salade à... — см. passer une salade à...
-
6 être
1. vêtre aux abois — см. aux abois
être à l'abri — см. à l'abri
être aux aguets — см. aux aguets
être en arrêt devant... — см. tomber en arrêt devant...
être baba — см. demeurer baba
être du balai — см. faire balai
être en commerce avec... — см. avoir commerce avec...
être jusqu'au cou dans... — см. jusqu'au cou dans...
être sous la coupe de... — см. sous la coupe de...
être au courant — см. au courant
être dans la croyance que... — см. avoir la croyance que...
être en dèche — см. battre la dèche
être en désordre — см. en désordre
être l'eau — см. ne pas valoir cher
être sans écho — см. sans écho
être face à face — см. face à face
être aux gages — см. aux gages
être en goguette — см. en goguette
être d'hier — см. dater d'hier
être en bonne intelligence avec... — см. en bonne intelligence avec...
être la joie de... — см. faire la joie de...
être en nage — см. en nage
être de nature à... — см. être de nature à
être à la nonne — см. faire nonne
être sous l'œil — см. sous l'œil
être sur orbite — см. sur orbite
être à la page — см. à la page
être au pair — см. au pair
être en panne — см. rester en panne
être au piquet — см. au piquet
être sur le point de... — см. sur le point de...
être sur le pont — см. sur le pont
être de quart — см. faire le quart
être en quête — см. en quête
être au sac — см. avoir le sac
être en serre — см. faire le serre
être pris de taf — см. avoir le taf
être en taule — см. en taule
être dans son tort — см. avoir tort
être en train de... — см. être en retard d'un train
être à la voie — см. avoir la voie
être sous voiles — см. faire voile
- être à- l'être- en être- y être- être là- c'en est- c'est à- il l'est- être bon- et fier de l'être- être gai- être là- être mal- être mûr- être off- être OK- être paf- être soi2. m -
7 faire
vfais ce que dois, advienne que pourra — см. advienne que pourra
se faire baiser — см. être baisé
si un autre avait fait cela, il ne serait pas bon à jeter aux chiens — см. si un autre avait dit cela, il ne serait pas bon à jeter aux chiens
ne pas faire plus de cas que de la boue de ses souliers — см. ne considérer pas plus que la boue de ses souliers
faire bourru — см. être bourru
essayer de faire passer un chameau par trou d'une aiguille — см. essayer de faire passer un chameau par le trou d'une aiguille
faire comme le chien du jardinier, qui ne mange pas de choux et n'en laisse pas manger aux autres — см. faire comme le chien du jardinier
pendant que les chiens s'entre-pillent le loup fait ses affaires — см. pendant que les chiens s'entre-grondent le loup dévore la brebis
faire chocolat — см. être chocolat
faire ce con — см. faire le con
si cela se fait, je te paie des dattes — см. je te paie des dattes
quand le diable se fait vieux, il se fait ermite — см. quand le diable devient vieux, il se fait ermite
faire une entorse à... — см. donner une entorse à...
faire le fric — см. pomper le fric
faire un gnon — см. donner un gnon
faire qch illico — см. illico
faire la java — см. être en java
faire légion — см. être légion
il ne faut jamais remettre au lendemain ce qui peut être fait le jour même — см. il ne faut jamais remettre une bonne action au lendemain
faire la loi — см. donner la loi
quand chacun fait son métier, les vaches seront bien gardées — см. chacun son métier, les vaches seront bien gardées
faire nargue de... — см. dire nargue de...
faire du noir — см. broyer du noir
faire l'objet de... — см. être l'objet de...
faire outrage à... — см. accabler qn d'outrage
se faire pincer — см. être pincé
à pis faire — см. mettre qn au pis
faire quartier à... — см. donner quartier à...
faire raison de... — см. tirer raison de...
faire rampeau — см. être rampeau
faire ribote — см. être en ribote
se faire rincer — см. être rincé
vous me faites rire, vous voulez rire — см. laissez-moi rire
faire saillie — см. être en saillie
ne faire qu'un saut de... à... — см. être en un saut de... à...
faire le simulacre de... — см. faire le simulacre de
on fait de bonne soupe dans un vieux pot — см. c'est dans les vieux pots qu'on fait les meilleures soupes
faire en trop — см. en trop
se faire une vertu de... — см. ériger en vertu
vite fait bien fait — см. vite fait
- la faire- le faire- y faire- en faire- faire ça- faire gy -
8 femme
-
9 étaler
vt.1. выставля́ть/вы́ставить; раскла́дывать/разложи́ть ◄-'ит► (disposer), выкла́дывать/вы́ложить (déballer);étaler des papiers sur la table — разложи́ть бума́ги на столе́les marchands étaler aient leurs marchandises — торго́вцы выставля́ли <раскла́дывали, выкла́дывали> това́ры;
2. fig. выставля́ть напока́з; хва́стать ipf. (+);étaler ses richesses (ses bijoux) — выставля́ть напока́з [своё] бога́тство, ([свои́] драгоце́нности); щеголя́ть ipf. свои́ми драгоце́нностями; étaler son érudition — выставля́ть напока́з свою́ эруди́цию <образо́ванность> ║ étaler le mal au grand jour — вы́ставить зло на всео́бщее обозре́ниеétaler sa marchandise — показа́ть pf. това́р лицо́м; красова́ться ipf.;
3. (déployer) раскла́дывать, развора́чивать/разверну́ть; расстила́ть/расстели́ть ◄-лю, -'ет►, разостла́ть ◄расстелю́, -'ет► (étendre);étaler une carte sur la table — разостла́ть ка́рту на столе́
4. (une couche fine) наноси́ть ◄-'сит►/нанести́* <накла́дывать/наложи́ть> то́нкий слой (+ G);étaler du beurre sur du pain — ма́зать, нама́зывать/нама́зать ∫ ма́сло на хлеб <хлеб ма́слом>étaler des couleurs sur la toile — нано́сить кра́ски на холст;
5. (dans le temps) распределя́ть/распредели́ть (distribuer, répartir); растя́гивать/растяну́ть ◄-'ет► (espacer); рассро́чивать /рассро́чить (répartir en plusieurs payements);les vacances sont étalées de juin à septembre — о́тпуска распределены́ от ию́ня до сентября́étaler ses remboursements sur plusieurs années — растяну́ть <рассро́чить> упла́ту долго́в на неско́лько лет;
■ vpr.- s'étaler -
10 étendre
vt.1. (allonger) вытя́гивать/вы́тянуть, протя́гивать/протяну́ть ◄-'ет►, простира́ть/простере́ть (futur inus., -стёр) élevé.;étendre ses jambes — вы́тянуть но́гиil étendit le bras — он вы́тянул <протяну́л, простёр> ру́ку;
2. (déployer) расстила́ть/разостла́ть ◄расстелю́, -'ет►, расстели́ть ◄-'ет►; раски́дывать/раски́нуть (en écartant); раскла́дывать/разло жи́ть ◄-'ит► (étaler); развора́чивать/разверну́ть (en déroulant); растя́гивать/растяну́ть (en étirant); разве́шивать/разве́сить (en suspendant);étendre une carte sur la table — разверну́ть <расстели́ть, разложи́ть> ка́рту на столе́; étendre ses branches — протя́гивать <раски́дывать> ве́тви; étendre ses ailes — расправля́ть/распра́вить кры́лья; étendre son ombre — отбра́сывать/отбро́сить <броса́ть/бро́сить> тень ║ étendre du linge sur un fil de fer — разве́шивать бельё на про́волокеétendre une nappe sur la table — расстели́ть <постла́ть> ска́терть на столе́, ∑ застила́ть/застели́ть (cou vrir) — стол ска́тертью;
3. (étirer, étaler) se traduit selon l'objet:étendre une feuille d'or en la battant — расплю́щивать/расплю́щить золоту́ю пласти́ну [молотко́м]; étendre la pâte avec un rouleau — раска́тывать/раската́ть те́сто ска́лкой; étendre une couche de peinture sur le mur — наноси́ть/нанести́ кра́ску на сте́ну; étendre du beurre sur du pain — нама́зывать/нама́зать хлеб ма́слом; étendre du fumier — разбра́сывать/разброса́ть <раски́дывать/раскида́ть> наво́зétendre une peau — растя́гивать/растяну́ть шку́ру;
4. (coucher) укла́дывать/ уложи́ть;étendre un blessé sur une civière — укла́дывать ра́неного на носи́лки
║ (abattre):il l'étendit mort sur place — он уложи́л его́ на ме́сте
║ fam. (recaler) ре́зать/за=, прова́ливать/провали́ть;je me suis fait étendre à l'examen — я провали́лся на экза́мене, я завали́л экза́мен, ∑ меня́ засы́пали на экза́менеil étend tout le monde à l'examen — он всех прова́ливает <зава́ливает, ре́жет> на экза́мене;
5. (agrandir) расширя́ть/расши́рить ; распространя́ть /распространи́ть;étendre son action à — распространя́ть свою́ де́ятельность на (+ A); вовлека́ть/вовле́чь в круг свое́й де́ятельности (+ A); étendre son influence sur — распространя́ть своё влия́ние на (+ A); étendre ses connaissances — расширя́ть <пополня́ть/попо́лнить, обогаща́ть/обогати́ть> свои́ зна́ния; étendre ses lectures — расширя́ть круг чте́ния; étendre sa culture — обогати́ть свою́ культу́руétendre ses possesions jusqu'à la mer — расширя́ть <распространя́ть> свои́ владе́ния до мо́ря;
6. (diluer) разбавля́ть/разба́вить, разводи́ть ◄-'дит-►/развести́*;étendre d'eau une solution — разбавля́ть <разводи́ть> раство́р водо́йétendre une sauce — разбавля́ть подли́вку;
■ vpr.- s'étendre
См. также в других словарях:
Carte a gratter (dessin) — Carte à gratter (dessin) Pour les articles homonymes, voir Carte à gratter (homonymie). Grattage du noir sur fond blanc La carte à gratter … Wikipédia en Français
couche — COUCHE. s. f. Lit. En ce sens il est de peu d usage dans le langage ordinaire; mais on s en sert dans la Poésie, et dans quelques façons de parler consacrées, comme, La couche nuptiale, la couche royale. f♛/b] Il se prend quelquefois pour Le seul … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
Carte Réseau — Une carte réseau est matérialisée par un ensemble de composants électroniques soudés sur un circuit imprimé. L ensemble constitué par le circuit imprimé et les composants soudés s appelle une carte électronique, d où le nom de carte réseau. La… … Wikipédia en Français
Carte reseau — Carte réseau Une carte réseau est matérialisée par un ensemble de composants électroniques soudés sur un circuit imprimé. L ensemble constitué par le circuit imprimé et les composants soudés s appelle une carte électronique, d où le nom de carte… … Wikipédia en Français
Carte réseau — PCI Gigabit Une carte réseau est matérialisée par un ensemble de composants électroniques soudés sur un circuit imprimé. L ensemble constitué par le circuit imprimé et les composants soudés s appelle une carte électronique, d où le nom de carte… … Wikipédia en Français
Couche 2 — Couche de liaison Pile de protocoles 7 • Application 6 • Présentation 5 • Session 4 • Transpor … Wikipédia en Français
Couche De Liaison — Pile de protocoles 7 • Application 6 • Présentation 5 • Session 4 • Transpor … Wikipédia en Français
Couche de liaison — Pile de protocoles 7 • Application 6 • Présentation 5 • Session 4 • Transpor … Wikipédia en Français
Couche de liaison de données — Couche de liaison Pile de protocoles 7 • Application 6 • Présentation 5 • Session 4 • Transpor … Wikipédia en Français
couche — COUCHE. s. f. Lit. Il est peu en usage dans le langage ordinaire; mais on s en sert dans la Poësie & dans quelques façons de parler consacrées, comme La couche nuptiale. la couche Royale. On dit fig. Soüiller la couche de quelqu un, pour dire,… … Dictionnaire de l'Académie française
Couche D'ozone — Les différentes couches de l atmosphère terrestre … Wikipédia en Français